Le gouvernement de la province de Quebec a promis de faire de nouveaux efforts pour enrayer la marche de l'emigration qui depeuple les compagnes du Canada francais, au profit des centres industriels des Etats de la Nouvelle-Angleterre. ... H. Beaugrande 1888, taken from the preface of the second edition of "Jeanne la fileuse" originally published in 1878. Translation: The provincial government of Quebec has promised to make further efforts to halt the march of emigration that depopulates the French-Canadian countryside to the advantage of the industrial centers in the New England states.
A street scene of a Canadian village painted in 1829. This site is dedicated to the half-million young French Canadians who left the province of Quebec in search of work. For many it was but a three-hundred mile trip, to the New England states where textile mills were booming and begging for workers. The lure and the hook for many an immigrant, my family included.
Marjorie Lizotte member of the American-French Genealogical Society since 1985 member of the French-Canadian Heritage Society of Michigan from 1998 to 2003
This site first published in August 2010. Updated September 2010.
A continuation of A Point in History, this site will follow the emigration out of the Province of Québec of:
These individuals, unknown to one another in Canada, except for perhaps the Dargies and Turcottes, became the foundation of a very large family. A Quebec Village |
||
In 1861, cotton and shoe mills prospered in Lewiston, Maine, so much so that in 1863 Lewiston became a city. In 1880, the local French paper, Le Messager, is founded. In 1891, my maternal grandmother, Delia Dargie was born.
Translate This Page |
The Androscoggin Mill in Lewiston, Maine early in the 20th century.
|